江國香織「ホリー・ガーデン」主人公の果歩が、今働いている会社の人事のお姉さんにイメージがぴったりで、何度も姿を重ねて読んでしまった。案外他人に対して冷静というか、マイペースというか。そんな感じ。その果歩が、かつて付き合っていた津久井のこと…
エラ・フランシス・サンダース(前田まゆみ訳)「翻訳できない世界のことば」言語って面白い、違うって素晴らしいと思った。それぞれの国やエリアにそれぞれの言語があって、そこに暮らす人々はその言語をもって意思疎通を図っているわけで。しかもその言語の…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。